Don’t Be So Negative

no-68481_1280
Image by Gerd Altmann from Pixabay

As any parent will tell you, negation is not a difficult concept for children to learn. Two-year-olds are particularly fond of it, using that powerful word “NO!” at every opportunity. Maybe it’s because we learn negation so easily that we usually don’t give it much thought. It’s simple, right? You have no and not to use with nouns and verbs, respectively:

We have no milk today.

We do not have milk today. (usually contracted in colloquial speech into We don’t have milk today.)

And of course there are a whole bunch of other clearly negative words: neither, never, no one, nobody, none, nor, nothing, nowhere. When we talk, it’s not usually too difficult to figure out which part of a sentence is being negated: we have the context of the conversation and can add emphasis to the word or words in question. But since we can’t do that in writing, it can sometimes get difficult to figure out what exactly is being negated. Consider this example:

I didn’t see a man in a blue T-shirt.

This could mean any of the following!

I didn’t see the man, but everyone else did.

I didn’t see him, but you thought I did.

I didn’t see him; I was looking away.

I did’t see him; I saw another man.

I didn’t see a man in a blue T-shirt; it was a woman.

I didn’t see a man in a blue T-shirt; it was red.

I didn’t see a man in a blue T-shirt; it was a polo shirt.

Whew! This is an extreme example, but it points out the importance of placing negatives carefully in your writing. Usually it’s best to put the negative as close as possible to the part of the sentence that you want to negate. Take, for example, this sentence:

All dogs don’t like cheese.

This certainly isn’t true—I’ve owned many dogs, and cheese has been a favorite treat of every one of them. What the author probably meant was:

Not all dogs like cheese. 

If moving the negative is not possible, then consider adding more to the sentence to clarify it:

I don’t play tennis.

Does this mean something like I don’t play tennis because I never learned, but I like to watch it? Or is it more along the lines of I don’t play tennis; I play soccer (emphasizing which sport the speaker plays). Whichever variant you intend, the fuller version of the sentence will be clearer.

cancel-47588_640

In addition to the clearly negative words listed above, there are others that, while not overtly negative on the surface, in practice carry a negative connotation: few, hardly, little, least, rarely, scarcely, seldom, and verbs such as doubt, deny, refute, avoid, and ignore. Be wary of using any of these or similar words in connection with a negative—the end result can be confusing:

Few people would not deny that they like tripe.

There’s a lot to sort out here! We have two of the negative connotation words: few and deny, as well as a clear negative, not. It’s much clearer to use a positive verb:

Few people would admit that they like tripe.

(And my apologies, by the way, to anyone who does like tripe. I’m a pretty adventurous eater, but that’s one food I just can’t do.)

Giant+Santa+Inflatable

In my opinion, the absolute worst examples of sentences overloaded with negative connotation words that cause confusion are those describing legal decisions:

The appeals court struck down the town’s restrictions banning giant inflatable Santa lawn decorations.

Wait, what?! What the heck does this mean? Do I have to run outside and take mine down right now? Let’s start at the end of the sentence and work backwards to pick this one apart. First, we have the restrictions banning the decorations. Makes sense—restrictions often ban something—but to help keep things clearer, let’s change it to a more neutral word: regulations. So, the town had regulations in place saying that you can’t have them—but now a higher court has struck down those regulations—they are no longer in force. So we’re in the clear, and we can keep Santa on the lawn, hooray!  

So keep a sharp eye on your negatives and on those words with negative connotations. And be on the lookout for confusing examples in the wild—please feel free to share them below!

We’re In Agreement

By Paulo Ordoveza from Washington, DC - Pandora Are Serious Cat, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=3446628

You most likely remember that about ten to fifteen years ago there was an Internet phenomenon known as LOLcats: memes featuring pictures of cats with silly, grammatically challenged captions. Perhaps the idea behind the bad grammar was to imitate baby talk—but whatever the reason, it worked. We all laughed at them and probably shared many of them on social media.

Of course all native speakers of English, as well as non-natives who have mastered the basics, recognize that these sentences are not grammatically correct: 

I are serious cat.

Nobody hear you scream.

The problem here is that the subject and verb do not agree: singular subjects need a verb with a singular ending, and plural subjects need a verb with a plural ending. If we were to correct those examples, they would look like this:

I am [a] serious cat.

Nobody hears you scream.

And in English, we actually have it pretty easy when it comes to verb endings: in the present tense, almost all verbs do not need an ending, except for -s or sometimes -es for third person singular (he/she/it):

I hear                                    We hear

You hear                              You hear

He/she/it hears                  They hear

Of course the verb to be has to be difficult, as always:

I am                                       We are                                                 I was                     We were

You are                                 You are                                               You were               You were

He/she/it is                         They are                                             He/she/it was       They were

When you have a short, simple sentence, such as those above, it’s easy to spot a lack of subject-verb agreement. But how about this one—is it in agreement or not?

The difficulty of reading all those long, tedious books were considerable.

This sentence is in fact not in agreement, and here’s how you can tell: you have to pare the sentence down to just its main subject and main verb. It starts out with the subject, The difficulty, which is then followed by a long prepositional phrase which modifies it: of reading all those long, tedious books. If we remove that phrase, we’re left with The difficulty were considerable, which we can tell right away is not grammatical—it should of course be The difficulty was considerable. Even though the plural books is the word right before the verb was, it doesn’t govern the verb—the true subject is the singular difficulty.

So put back together, the correct version is:

The difficulty of reading all those long, tedious books was considerable.

Figuring out subject-verb agreement can get even trickier in sentences with relative clauses, that is, phrases that start with wh- words such as who and which.

The impact, which current predictions indicate are coming soon, could be huge.

This sentence is not in agreement either, but in all fairness, it is difficult to spot. The first few times I saw examples like this I could not find the error until it was pointed out to me. But it’s because of the relative clause which current predictions indicate are coming soon: phrases of this type usually do not repeat the word being modified. No wonder it’s hard to keep track of what’s going on!

So let’s pick this apart: the main subject of the sentence is The impact. When we get to the relative clause which modifies it, we have to mentally re-word it briefly, re-inserting the subject, the impact, which gives us: current predictions indicate [the impact] are coming soon. Ah, ha! Now we can see that it should in fact be

The impact, which current predictions indicate is coming soon, could be huge.

If you’d like to read in a lot (and I mean a LOT) more depth about how to get to the bottom of complex constructions such as these, I highly recommend a book that has helped me tremendously: The Sense of Style by Steven Pinker. (I am not an Amazon affiliate and do not receive anything for this endorsement.) This book is a must-have if you’re serious about improving your writing. But best of all, Pinker writes with a lot of humor—this book is anything but dry!

Can you find any sentences “in the wild” that are not in agreement? Please share them below!

In Good Condition

Once again, my musical bent intruded on the writing of this installment about the use of the conditional. We’re going to be focusing a lot on the word if today, which of course immediately made me think of this song from the early ’70s. But if you need something a bit more funky to get you going, here’s another good option

OK, yes, I admit it: I’m old. 

Anyway, most conditional sentences have an easily recognizable structure: they start with an if clause (phrase containing a subject and verb) that sets up a hypothetical world, then are rounded out by another clause describing what happens in that world.

open-sign-1617495_640
Image by Paul Brennan from Pixabay

So let’s start out by looking at the if clause. Sometimes it describes a situation in which the speaker (or writer) is either leaving the options open or doesn’t know if the if clause is true or not. This is known as the open conditional:

If Kurt likes that song, he’ll watch the video. (The speaker doesn’t know if Kurt likes it or not, but is confident that if he does, he’ll watch the video.)

If Kurt liked that song, he watched the video. (Again, the speaker doesn’t know if Kurt liked it or not, but is that confident that if he did, he watched the video.)

In these two sentences the tenses of the verbs show only the time of the action, the same way that verb tense does in most of the sentences we usually construct: likes indicates action in the present; he’ll watch, the future; and liked and watched, action in the past. So verb tense rules in the open conditional are flexible and work pretty much normally. 

remote-control-4433894_640
Image by songpon pirom from Pixabay

So far, so good. Things get more interesting, however, when we start exploring the opposite of the open conditional, called the remote conditional. Here the speaker either knows for certain that the hypothetical world created in the if clause is not true or thinks it very unlikely:

If Kurt liked that song, he would watch the video. (The speaker thinks it’s very unlikely that Kurt likes or liked it. The clause he would watch the video describes what might happen on the off chance that Kurt in fact likes or liked it.)

If Kurt had liked that song, he would have watched the video. (Again, the speaker thinks it’s very unlikely that Kurt liked it. And he would have watched the video implies that he didn’t watch it, serving as proof that he didn’t like the song.)

By the way, we saw this same concept of remoteness in our last installment on the irrealis mood. And, as with the irrealis, remoteness in the conditional is reflected in the verb tense.

Now let’s turn to those verb tenses, where we’ll find that the structure of the remote conditional is more rigid than that of the open. Notice that in the examples both if clauses are in past tense; as a matter of fact, in the second example it’s in the past perfect tense, the “past of the past”: had liked. In the second clauses, we have the auxiliary (“helping”) verb would, which is the past tense of will. Would is by far the most common past tense auxiliary to show up in the second clause, but it can also be should, could, or might—the past tense forms of shall, can, or may.

Now here’s what’s odd about the remote conditional: the use of the past tense in the if clause does not necessarily mean that the action happened in the past. Its only function is to mark remoteness. Notice that I said that in the first example’s if clause, If Kurt liked that song, that the speaker doesn’t think that Kurt likes or liked the song. In this case, we can’t determine the time of the action without more context.

But another example will show the tense oddness much more clearly:

If you waited until the singer’s birthday next week to post the video, you would get more views.  

Since we have next week in the if clause, clearly the action did not take place in the past. The past tense verb waited shows only the remoteness—that the speaker is pretty sure that the you addressed won’t wait to post the video.  

Finally, what about our example with that past perfect verb in the if clause?

If Kurt had liked that song, he would have watched the video.

Remember that in the remote conditional, the past tense shows only remoteness, not past time. So if we want to express that Kurt liked the song in the past, we have to take the past tense for remoteness and add another past tense to it. This gives us the past perfect (the “past of the past”), which can always be recognized by the auxiliary had.

By now your brain is probably ready about to explode—I know mine certainly is! The good news is that most native speakers of English construct these conditional sentences correctly most of the time. But it’s always a good idea to give them a second look to make sure that you’re conveying what you intended, particularly whether the if clause should be open or remote. There’s just one fairly common pitfall to avoid with the remote conditional: remember that the auxiliary would goes only in the second clause, never in the if clause:

Wrong: If you would have waited to post that video, you would have gotten more views.  

Right: If you had waited to post that video, you would have gotten more views.  

And if you can’t make heads or tails out of what I’ve said, here’s another explanation of the conditional that might help. Please feel free to leave a comment below with any questions or any good examples of conditionals you come across in your reading!